It made my day!ってどういう意味?!

メールの返信に「It made my day!」と書いてあったのですが、これはいい意味なんでしょうか?make-my-day

いい意味です! 

It (your message) made my day happy!  と書いてあればわかりますね。 

ネイティブ話者、特に米国人は短く表現するのが大好きです。日本の女子高生と同じ?です(笑)

You made my day!   と言われたらそれはもう凄く感謝されているということですね。ちなみにこの可愛い子の嬉しそうな写真、She made my day!でした。

あなたの何かが、誰かの今日一日の幸せにつながりますように。

みなさまの英語で「これが言いたい、書きたい」をかたちに。新感覚スカイプセッション!

大田区蒲田でTOEIC練習(お客様の声)

バイリンガルアドバイザーとのSkypeセッション、TOEIC/英検練習(店内)を

予約する

日本語が話せるネイティブの英語話者に、皆様の普段の英語の悩みを聞いてみませんか!  無料体験!大田区蒲田の言語練習所!バイリンガルとスカイプで英会話練習! から 予約する を選択して体験ご予約を完了されて下さい!

ご利用の流れ>>